Комитет по иностранным делам решил, что "от использования Калининграда советских времен в эстонском языке следует отказаться, в пользу исторического названия.
В парламенте Эстонии предложили рассмотреть возможность использования названия Кенигсберг вместо Калининграда на эстонском языке, сообщает Радио Свобода.
По словам главы комитета по иностранным делам Марко Михкельсона, комитет пришел к выводу, что «от использования Калининграда советских времен в эстонском языке следует отказаться, и вместо него следует использовать историческое название Кенигсберг».
Кроме того, члены комитета на заседании отметили, что для города Кингиссепа в России было бы целесообразно использовать более раннее название Ямбург или Яама.
Комиссия по иностранным делам обсудила вопрос названия в связи с постановлением парламента «Предложение Правительства республики о принятии исторического, эстонского названия Кенигсберга», внесенном фракцией Эстонской консервативной народной партии, которую комиссия продолжит обсуждать в октябре.
Напомним, в Польше официально утвердили и сменили названия города Калининград и Калининградской области РФ. Смена вступила в силу 9 мая. Теперь город называется Крулевец, а область – Крулевецкая.
Позже экспертная языковая комиссия Латвии рекомендовала переименовать Калининград, используя балтийское название Караляучи или историческое германское название Кенигсберга.
Теперь Краловец. Чехия «аннексировала» Калининград