Переводчик неправильно перевел слова турецкого лидера в ходе разговора с президентом России в Сочи.
Во время переговоров между президентом Турции Реджепом Тайипом Эрдоганом и главой Кремля Владимиром Путиным в Сочи 4 сентября случился примечательный казус.
Турецкий переводчик, который синхронно переводил выступление Эрдогана, ошибившись, заявил, что между Россией и Турцией идет война. Это произошло, когда турецкий лидер принялся благодарить российского президента за приглашение. На самом деле он отметил, что Путин принимает их у себя на фоне непростой ситуации — войны между Украиной и Россией.
«Между Россией и Турцией война…» — заявил переводчик. Позже он исправил себя, сказав, что война идет между Россией и — Украиной.
Напомним, сегодня президент Турции прибыл с визитом в Россию и встретился с ее лидером в Сочи. Визит Эрдогана продлится один день.
2 августа Эрдоган и Путин провели телефонные переговоры. По их результатам был анонсирован визит президента РФ в Анкару, но он так и не состоялся.