На российском федеральном телеканале «Пятый канал» в сюжете заявили, что в Финляндии «из-за антироссийских санкций» продукты «подорожали на 40%». В качестве доказательства там показали кадр якобы с ценами одного из местных магазинов. Но зрители заметили нюанс.
Так, на заставке «эксклюзивного репортажа» появилась картинка, на которой покупатель стоит у хлебного киоска с вывеской “Leipää”.
Однако зрители заметили, что, во-первых, хлеб по-фински пишется с одной ä — Leipä. Об этом рассказал в своем телеграм-канале известный российский журналист Андрей Орехъ. К тому же он считает, что «вывеска настолько неумело прифотошоплена, что это видно даже прищурившись».
Обновлено
Позже журналист уточнил, что «Leipää» в этом случае написано правильно. Все потому, что «Leipä = хлеб. Leipää = некоторое количество хлеба», — написал он.Во-вторых, если увеличить картинку и посмотреть на ценники, то на них видно надписи «пирог с говяд», «пирог с лимон» и «пирог с яблок». Как пошутил журналист, это «традиционная финская выпечка».
«Цены указаны, очевидно, в евро — помним, что дело происходит в Европе. И сразу становится понятно, что Финляндии скоро хана, потому что 50 евро за пирог с говяд даже скандинавские зарплаты не выдержат», — написал он с иронией.
К слову, на момент написания новости на заставке стояла уже другая фотография.
Однако предыдущая сохранилась в кэше Google. Кроме того, картинка с хлебным магазином стоит на сайтах, которые перепечатали текст «Пятого канала». Например: